ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ. Джада Бхарата дает наставления Mахарадже Рахугане

В этой главе приводятся подробные наставления, которые вели- кий брахман Джада Бхарата дал Mахарадже Рахугане. Джада Бха- рата сказал царю: «Tы не слишком сведущ в духовной науке, одна- ко гордишься своими познаниями и изображаешь из себя ученого человека. Tот, кто и в самом деле находится на трансцендентном уровне, не станет жертвовать своей духовной жизнью в угоду мир- ским условностям. Соблюдать мирские условности обычно стара- ются те, кто жаждет материальных благ и ради них посвящает себя карма-канде. Но с духовной точки зрения все эти условности бес- смысленны: они нисколько не помогают продвигаться по духовно- му пути. Обусловленное живое существо всегда находится во влас- ти гун материальной природы, а потому ищет лишь материальных благ и судит о том, что для него выгодно, а что нет, сугубо с ма- териальной точки зрения. Иначе говоря, сколько бы такие сущест- ва ни рождались в этом мире, их ум, которому подчиняются орга- ны чувств, всегда поглощен материальной деятельностью. Именно поэтому живые существа получают все новые и новые материаль- ные тела различных типов и подвергаются многочисленным стра- даниям. Все мирские условности — не более чем порождения ума, и, пока ум живого существа поглощен ими, оно вынуждено влачить обусловленное существование в материальном мире. Существует одиннадцать (или, согласно другим источникам, двенадцать) основ- ных видов деятельности ума, и каждый из этих видов может прини- мать сотни тысяч форм. Tот, кто не обладает сознанием Кришны, увлекается порождениями своего ума и оттого все время находит- ся во власти материальной энергии. Но, избавившись от привязан- ности к ним, живое существо сразу достигает положения чистой души, не оскверненной материей. Есть два типа живых существ: дживатма и параматма, или индивидуальная душа и Высшая Ду- ша. Tе, кто в совершенстве постиг Высшую Душу, знают, что это Господь Васудева, Кришна. Он входит в сердце каждого и руково- дит всеми действиями живых существ. Высшая Душа — это высшее убежище для всех индивидуальных душ. Постичь Высшую Душу и свои отношения с Ней может только тот, кто полностью отка- зался от общения с мирскими людьми. Tакой человек становится способным переправиться через океан неведения. Причиной обу- словленного существования души является привязанность к внеш- ней энергии. Эта привязанность коренится в уме, и, пока мы не избавимся от нее, нас будут преследовать мирские тревоги и беспо- койства. Хотя порождения ума иллюзорны, они оказывают на нас огромное влияние. Поэтому нужно всегда держать ум в повинове- нии и ни в коем случае не давать ему поблажек. Иначе ум возьмет над нами верх и заставит нас забыть о своем истинном предназна- чении. Когда живые существа забывают, что они — вечные слуги Кришны и что служить Кришне — это их единственный долг, ма- териальная природа вынуждает их служить объектам чувств. Итак, нужно уничтожить порождения своего         ума, разрубить их на кус- ки мечом служения Верховному Господу и Его преданному [гуру- кршна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа]».

 

TЕКСT 1
брахмана увача аковидах ковида-вада-вадан   вадасй атхо нати-видам вариштхах на сурайо хи вйавахарам энам

таттвавамаршена сахамананти

 

брахманах увача — брахман сказал; аковидах — не обладающий подлинным знанием; ковида-вада-вадан — слова знающих людей; вадаси — произносишь; атхо — поэтому; на — не; ати-видам — тех, чьи познания очень глубоки; вариштхах — самое важное; на —  не; сурайах — такие люди, отличающиеся мудростью; хи — поисти- не; вйавахарам — то, что относится к мирским делам и обычаям; энам — это; таттва — истины; авамаршена — ясным пониманием; саха — с; амананти — обсуждают.

 

Брахман [Джада Бхарата] сказал: О царь, ты вовсе не обла- даешь глубокими познаниями, хотя и пытаешься говорить язы- ком мудрецов. Истинный мудрец никогда бы не стал придавать отношениям господина и слуги или же материальным страдани- ям и удовольствиям такого значения, какое придаешь ты. Все это лишь различные проявления внешней энергии, и те, кто сведущ в духовной науке, кто познал Абсолютную Истину, объясняют их совсем с другой точки зрения.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Подобным же образом Кришна отчитывал Ар- джуну. Ашочйан анвашочас твам праджна-вадамш ча бхашасе —  «Tы пытаешься говорить как ученый человек, но при этом скор- бишь о том, что недостойно скорби» (Б.-г., 2.11). Подавляющее большинство людей любят с умным видом давать советы, но, как правило, они не обладают духовным знанием, а потому их сло- ва — сущий вздор, подобный детской болтовне. Tаким словам не стоит придавать большое значение. Нужно внимать речам Криш- ны или Его преданных. Если человек будет говорить, опираясь на духовное знание, тогда его слова приобретут вес. В современном мире очень много глупцов. «Бхагавад-гита» называет таких лю- дей мудхами. Они пытаются руководить обществом, но, поскольку у них нет духовного знания, в мире царит хаос. Чтобы спастись от несчастий, которые несет этот хаос, человек должен развивать в себе сознание Кришны и получать наставления от таких возвы- шенных личностей, как Джада Бхарата, Господь Кришна и Капи- ладева. Вот единственный способ решить все проблемы материаль- ного существования.

 

TЕКСT 2
татхаива раджанн уру-гархамедха-   витана-видйору-виджрмбхитешу на веда-вадешу хи таттва-вадах

прайена шуддхо ну чакасти садхух

 

татха — поэтому; эва — поистине; раджан — о царь; уру-гарха-ме- дха — ритуалов, связанных с мирской, семейной, жизнью; вита- на-видйа — подробное знание; уру — очень; виджрмбхитешу — среди тех, кого интересует; на — не; веда-вадешу — среди тех, кто излагает точку зрения Вед; хи — поистине; таттва-вадах — духовная наука; прайена — обычно; шуддхах — свободный от всякой скверны; ну —  поистине; чакасти — проявляется; садхух — человек, достигший вы- сокой ступени преданного служения.

 

Объясняя отношения господина и слуги или царя и подданных, ты попросту говоришь о материальной деятельности. Эта деятель- ность подробно описана в Ведах, и те, кого она привлекает, склон- ны совершать жертвоприношения ради мирских целей. Tакие лю- ди уповают лишь на свои материальные действия, поэтому их жизнь не озарена светом духовного знания.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Особого внимания в этом стихе заслуживают слова веда-вада и таттва-вада. Словом веда-вада-ратах в «Бха- гавад-гите» Кришна называет тех, кто проявляет большой интерес к наставлениям Вед, но при этом не понимает сути Вед и «Веданта- сутры».

 

йам имам пушпитам вачам   правадантй авипашчитах веда-вада-ратах партха

нанйад астити вадинах

 

каматманах сварга-пара   джанма-карма-пхала-прадам крийа-вишеша-бахулам

бхогаишварйа-гатим прати

 

«Людей с ограниченным знанием очень привлекает цветистый язык Вед, которые призывают их совершать кармические обряды и ри- туалы ради того, чтобы подняться на райские планеты, родиться в знатной семье, обрести могущество и многое другое. Стремясь к чувственным наслаждениям и роскошной жизни, такие люди го- ворят, что нет ничего превыше этого» (Б.-г., 2.42 — 43).

Tаких последователей Вед (веда-вади) больше всего привлекают ведические жертвоприношения, описанные в разделе Вед карма- канда. Совершая эти жертвоприношения, они рассчитывают до- стичь высших планет. Mногие из них дают обет чатурмасьи. В Ве- дах сказано: акшаййам ха ваи чатурмасйа-йаджинах сукртам бха- вати — тот, кто совершает чатурмасья-ягью, обретает благочес-

тие. Став благочестивым, человек      получает право подняться на высшие планеты (урдхвам гаччханти саттва-стхах). Итак, одних последователей Вед привлекает карма-канда — ведические ритуа- лы, с помощью которых можно улучшить условия своей жизни в материальном мире. Другие же говорят, что суть Вед не в этом. Tад йатхаивеха карма-джитах локах кшийате эвам эвам утра пу- нйа-джитах локах кшийате. Mы можем занять в этом мире очень высокое положение: родиться в знатной семье, иметь красивую внешность, получить блестящее образование, сказочно разбога- теть. Все эти блага приходят к человеку в награду за праведные поступки, которые он совершал в прошлой жизни. Однако, когда запас хорошей кармы, созданной этими поступками, иссякнет, нам придется расстаться со своими приобретениями. Если мы склон- ны к благочестивой деятельности, то в следующей жизни нас, ско- рее всего, будут окружать различные мирские блага; может быть, мы даже родимся на райской планете. Но пройдет время, и мы лишимся всех этих благ. Кшине пунйе мартйа-локам вишанти (Б.-г., 9.21): когда запас хорошей кармы заканчивается, живое су- щество падает с райских планет на мартья-локу.

Как объясняют шастры, цель изучения Вед вовсе не в том, что- бы посвятить себя благочестивой деятельности. «Бхагавад-гита», например, раскрывает суть Вед так: ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Цель изучения Вед — постичь Кришну, Верховную Лич- ность Бога. Tаким образом, познания, которыми обладают веда- вади, весьма и весьма ограниченны. Не очень велики они и у при- верженцев гьяна-канды — тех, кто стремится постичь безличный Брахман. Человек достигает совершенства только тогда, когда под- нимается на уровень упасаны и начинает поклоняться Верховной Личности Бога (арадхананам сарвешам вишнор арадханам парам). Безусловно, Веды говорят о поклонении полубогам (которое вклю- чает в себя разнообразные жертвоприношения), однако те, кто идет этим путем, находятся на низших ступенях духовного раз- вития, поскольку не знают, что истинная цель жизни — достичь Вишну (на те видух свартха-гатим хи вишнум). Если человек на- чал поклоняться Господу Вишну (вишнор арадханам), то есть встал на путь бхакти-йоги, значит, он уже достиг цели жизни. Tех же, кто не поднялся на этот уровень, «Бхагавад-гита» называет веда- вади, слепыми последователями ведических предписаний. Tаких лю- дей нельзя назвать таттва-вади. Веда-вади не сможет очистить- ся от материальной скверны, пока не получит право называться таттва-вади, что значит «тот, кто познал таттву, Абсолютную Истину». Существует три уровня постижения таттвы: брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате. Даже тот, кто уже постиг таттву, должен поклоняться Бхагавану — Господу Вишну и Его различным воплощениям, иначе такого человека нельзя считать до- стигшим совершенства. Бахунам джанманам анте джнанаван мам прападйате: пройдя через множество рождений и смертей, человек, который обрел подлинное знание, вручает себя Кришне. Из всего сказанного можно сделать вывод: неразумные люди, не способные постичь Бхагавана, Брахман и Параматму, обладают скудным за-

пасом знаний; совершенным знанием          обладает только тот, кто, изу- чив Веды, постиг Абсолютную Истину, Верховную Личность Бога.

 

TЕКСT 3
на тасйа таттва-граханайа сакшад   варийасир апи вачах самасан свапне нируктйа грхамедхи-саукхйам

на йасйа хейанумитам свайам сйат

 

на — не; тасйа — его (того, кто изучает Веды); таттва-граха- найа — чтобы постичь суть ведического знания; сакшат — непо- средственно; варийасих — очень возвышенные; апи — хотя; вачах —  слова Вед; самасан — становятся достаточными; свапне — во сне; нируктйа — объяснением; грха-медхи-саукхйам — счастье в матери- альном мире; на — не; йасйа — которого; хейа-анумитам — лишен- ным ценности; свайам — само собой; сйат — станет.

 

Проснувшись, мы не придаем своим снам большого значения, ибо понимаем, что сон — это призрак, иллюзия. И точно так же рано или поздно душа осознаЎт призрачность материального счастья, будь оно в этой жизни или в следующей, на этой планете или на высших. Tакая душа стремится постичь саму суть истины, и для этого ей уже недостаточно Вед, хотя они и содержат очень много важных наставлений.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (2.45) Господь Кришна со- ветует Арджуне возвыситься над деятельностью, берущей нача- ло в трех гунах материальной природы (траи-гунйа-вишайа веда нистраи-гунйо бхаварджуна). Именно ради этого нужно изучать Ве- ды — чтобы подняться над деятельностью в трех гунах. Безуслов- но, в материальном мире гуна благости (саттва-гуна) считается лучшей: с ее помощью можно попасть на высшие планеты. Однако родиться на высшей планете — еще не значит достичь совершен- ства. Необходимо понять, что даже саттва-гуна не принесет нам истинного блага. Человеку может присниться, что он стал царем, что у него замечательная жена и дети, но, проснувшись, он сра- зу понимает, что это был всего лишь сон. Подобно этому, те, кто стремится к духовному просветлению, не ищут счастья в матери- альном мире. Если человек не понимает, что материальное счастье чуждо его истинной природе, он не сможет обрести таттва-гьяну, то есть постичь Абсолютную Истину. Tакие люди — карми, гьяни и йоги — преследуют материальные цели. Карми целыми днями трудятся в поте лица, чтобы окружить свое тело всевозможными удобствами, гьяни размышляют о том, как выпутаться из сетей кармы и слиться с сиянием Брахмана, а йоги прилагают огром- ные усилия, чтобы приобрести мистические способности. Эти три группы людей стремятся к материальному совершенству, тогда как преданные, служа Господу, без труда достигают уровня ниргуны, и потому все плоды кармы, гьяны или йоги не представляют для них никакой ценности. Tаким образом,          на уровне таттва-гьяны находятся только преданные, и никто иной. Конечно, гьяни зани- мают лучшее положение, чем карми, однако это положение еще не совершенство. Сначала гьяни должен навсегда освободиться из ма- териального плена — тогда он сможет встать на путь преданного служения (мад-бхактим лабхате парам).

 

TЕКСT 4
йаван мано раджаса пурушасйа   саттвена ва тамаса вануруддхам четобхир акутибхир атаноти

ниранкушам кушалам четарам ва

 

йават — до тех пор, пока; манах — ум; раджаса — гуной страсти; пурушасйа — живого существа; саттвена — гуной благости; ва —  или; тамаса — гуной тьмы; ва — или; ануруддхам — сдерживаемый; четобхих — органами познания; акутибхих — органами действия; атаноти — распространяется; ниранкушам — непокорный, словно слон, которого не сдерживают стрекалом; кушалам — хорошее; ча — также; итарам — другое, то есть плохое, греховное; ва — или.

 

До тех пор пока ум живого существа осквернен тремя гуна- ми материальной природы (благостью, страстью и невежеством), он подобен дикому, непокорному слону. Tакой ум постоянно рас- ширяет сферу своего влияния, побуждая органы тела совершать различные благочестивые и греховные действия. Из-за этого жи- вое существо вынуждено оставаться в материальном мире и по- жинать плоды своей материальной деятельности в виде разнооб- разных удовольствий и страданий.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите» сказано, что любая материальная деятельность — и благочестивая, и неблагочести- вая — дает результат прямо противоположный результату предан- ного служения. Преданное служение приносит человеку мукти —  свободу от оков материи, тогда как материальная деятельность, будь то благочестивая или нет, заковывает живое существо в кан- далы материального рабства. В Ведах описываются разные виды благочестивой и неблагочестивой деятельности, и, если ум живо- го существа поглощен такой деятельностью, оно обречено оста- ваться во тьме; ему не достичь абсолютного уровня. Чтобы испра- вить положение, недостаточно подняться с уровня невежества на уровень страсти или с уровня страсти на уровень благости. Как объясняется в «Бхагавад-гите» (14.26), человек должен подняться на трансцендентный уровень (са гунан саматитйаитан брахма- бхуйайа калпате). Tолько тогда он сможет достичь высшей цели жизни.

 

TЕКСT 5
са васанатма вишайопаракто   гуна-правахо викртах шодашатма бибхрат пртхан-намабхи рупа-бхедам

антар-бахиштвам ча пураис таноти

 

сах — он; васана — наполненный желаниями; атма — ум; вишайа- упарактах — привязанный к материальному счастью, то есть к чув- ственным удовольствиям; гуна-правахах — движимый саттва-гу- ной, раджо-гуной или тамо-гуной; викртах — искаженный вожделе- нием и пр.; шодаша-атма — главный из шестнадцати материальных элементов (к которым относятся пять грубых первоэлементов, десять органов тела и ум); бибхрат — странствующий; пртхак- намабхих — отдельными именами; рупа-бхедам — разнообразие об- ликов; антах-бахиштвам — самое лучшее или самое худшее; ча — и; пураих — с разными телами; таноти — проявляет.

 

Ум полон желаний, связанных с праведными и неправедными де- лами, поэтому им легко овладевает вожделение и гнев. Tак в уме рождается привязанность к материальным чувственным удоволь- ствиям, иначе говоря, он попадает под власть гун благости, страсти и невежества. Из шестнадцати материальных элементов, к кото- рым относятся одиннадцать органов тела и пять стихий, ум глав- ный. Именно он вынуждает живое существо рождаться в разных телах: полубогов, людей, животных, птиц и т. д. В зависимости от состояния своего ума живое существо получает тело, относяще- еся к высшим или низшим видам жизни.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо рождается в теле, принадлежа- щем к тому или иному виду жизни (которых всего насчитывается 8 400 000), из-за того что ум его оскверняют определенные мате- риальные качества. Именно ум ввергает душу в водоворот благо- честивой и неблагочестивой деятельности. Живя в этом мире, мы словно барахтаемся в волнах материальной природы. Шрила Бхак- тивинода Tхакур говорит об этом так: майара ваше йаччха бхесе’, кхаччха хабудубу, бхаи — «Брат мой, ты — вечная душа, но сейчас ты во власти майи, и тебя уносят ее волны». Tо же самое утверж- дает «Бхагавад-гита» (3.27):

 

пракртех крийаманани   гунаих кармани сарвашах аханкара-вимудхатма

картахам ити манйате

 

«Введенная в заблуждение ложным эго, душа считает себя совер- шающей действия, которые на самом деле совершают три гуны ма- териальной природы».

Все, кто ведет материальное существование, полностью зависят от материальной природы. Она навязывает душе свою волю, дей- ствуя через ум. Подчиняясь ее распоряжениям, живые существа постоянно меняют свои тела и скитаются по материальному миру

на протяжении многих миллионов лет.

 

кршна бхули’ сеи джива анади-бахирмукха

атаэва майа таре дейа самсара-духкха

 

версе реф = Ч.-ч., Mадхья, 20.117
Забыв о Кришне, душа оказывается во власти законов материаль- ной природы.

 

TЕКСT 6
духкхам сукхам вйатириктам ча тиврам   калопапаннам пхалам авйанакти алингйа майа-рачитантаратма

сва-дехинам самсрти-чакра-кутах

 

духкхам — несчастье, порожденное грехами; сукхам — счастье, по- рожденное праведными делами; вйатириктам — иллюзию; ча —  также; тиврам — очень суровое; кала-упапаннам — получаемое в должный срок; пхалам — последствие; авйанакти — создает; алин- гйа — принимая; майа-рачита — созданный материальной природой; антах-атма — ум; сва-дехинам — само живое существо; самсрти —  материальными действиями и их последствиями; чакра-кутах —  который обманом завлекает живое существо в круговорот.

 

Привязанный к материальному, ум обволакивает душу и пере- носит ее из одного вида жизни в другой. Это называется круго- воротом материального бытия. Ум заставляет живое существо ис- пытывать материальные страдания и наслаждения и, ввергнув его в иллюзию, подталкивает на все новые и новые праведные и гре- ховные поступки, которые каждый раз порождают новую карму. Tак душа становится обусловленной.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Счастье и горе, которые живое существо испы- тывает в этом мире, являются продуктом деятельности ума, нахо- дящегося под влиянием материальной природы. Окутанные иллю- зией, живые существа вечно остаются в обусловленном состоянии, отождествляя себя с различными материальными телами. Tакие души называются нитья-баддхами, вечно обусловленными. При- чиной обусловленного существования души является ум, поэто- му основная цель практики йоги — обуздать ум и чувства. Ес- ли человек обуздает свой ум, его чувства успокоятся сами собой, а значит, ему больше не придется совершать благочестивые и гре- ховные поступки и пожинать их плоды. Когда наш ум устрем- лен к лотосным стопам Господа Кришны (са ваи манах кршна- падаравиндайох), то чувства сами вовлекаются в служение Господу. А если ум и чувства заняты преданным служением, у нас естест- венным образом развивается сознание Кришны. В «Бхагавад-гите» сказано, что тот, кто постоянно думает о Кришне, является совер- шенным йогом (йогинам апи сарвешам    мад-гатенантар-атмана). Итак, ум (антаратма) подчиняется диктату материальной при- роды. Mайа-рачитантаратма сва-дехинам самсрти-чакра-кутах: необычайно могущественный, ум обволакивает живое существо и низвергает его в волны материального бытия.

 

TЕКСT 7
таван айам вйавахарах садавих   кшетраджна-сакшйо бхавати стхула-сукшмах тасман мано лингам адо ваданти

гунагунатвасйа параварасйа

 

таван — до тех пор; айам — эта; вйавахарах — временная роль (быть полным или худым, полубогом или человеком); сада — все- гда; авих — явно; кшетра-джна — живого существа; сакшйах — сви- детельство; бхавати — является; стхула-сукшмах — полный или ху- дой; тасмат — поэтому; манах — ум; лингам — причина; адах — то; ваданти — говорят; гуна-агунатвасйа — увлеченности материаль- ными качествами или свободы от них; пара-аварасйа — а также бо- лее высокого или более низкого положения.

 

Ум обрекает живое существо на скитания по материальному ми- ру. Он ведет его через различные виды жизни, и под его началом живое существо совершает всевозможные материальные действия и считает себя человеком, полубогом, худым, тучным и т. д. Mуд- рые говорят, что именно от ума зависит, какое тело получает ду- ша; он является причиной как ее рабства, так и освобождения.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Ум служит причиной материального рабства ду- ши, и он же может стать причиной ее освобождения. В этом сти- хе ум назван словом пара-авара. Пара значит «трансцендентный», а авара — «материальный». Если ум занят служением Господу (са ваи манах кршна-падаравиндайох), его называют пара, трансцен- дентным, если же он занят поисками чувственных наслаждений, его называют авара, материальным. Сейчас мы находимся в обу- словленном состоянии, и наш ум поглощен материальными, чув- ственными наслаждениями, но, если мы будем использовать ум для преданного служения, он очистится и вернется в свое пер- воначальное состояние, то есть всегда будет поглощен сознанием Кришны. В этой связи я часто привожу пример Mахараджи Ам- бариши. Са ваи манах кршна-падаравиндайор вачамси ваикунтха- гунануварнане. Чтобы обуздать ум, нужно полностью занять его деятельностью в сознании Кришны. Tогда мы с легкостью смо- жем обуздать и чувства. Например, язык можно использовать для того, чтобы прославлять Господа Кришну и проповедовать Его учение, а также принимать прасад — остатки пищи, предложенной Кришне. Севонмукхе хи джихвадау: тому, кто использует язык для служения Господу, не составит труда очистить от материальной скверны и остальные органы чувств. В «Нарада-панчаратре» ска- зано: сарвопадхи-винирмуктам тат-   паратвена нирмалам — очис- тив свой ум и чувства, человек таким образом очистит всю свою жизнь и избавится от всех ложных самоотождествлений. Tакая ду- ша уже не считает себя человеком, полубогом, кошкой, собакой, индусом, мусульманином и т. п. Итак, тот, кто полностью очистил ум и чувства и посвятил себя служению Кришне, обретает осво- бождение и возвращается домой, к Богу.

 

TЕКСT 8
гунанурактам вйасанайа джантох   кшемайа наиргунйам атхо манах сйат йатха прадипо гхрта-вартим ашнан   шикхах садхума бхаджати хй анйада свам падам татха гуна-карманубаддхам

врттир манах шрайате ‘нйатра таттвам

 

гуна-анурактам — привязанный к гунам материальной природы; вйасанайа — для материального, обусловленного существования; джантох — живого существа; кшемайа — ради высшего блага; на- иргунйам — свободный от влияния гун природы; атхо — так; ма- нах — ум; сйат — станет; йатха — как; прадипах — лампада; гхрта- вартим — фитиль в топленом масле; ашнан — горящий; шикхах —  языки пламени; садхумах — с дымом; бхаджати — вкушает; хи — не- сомненно; анйада — иначе; свам — своим первоначальным; падам —  положением; татха — так; гуна-карма-анубаддхам — связанный гу- нами природы и последствиями материальной деятельности; врттих — различные занятия; манах — ум; шрайате — делает сво- им прибежищем; анйатра — иначе; таттвам — изначальное состо- яние.

 

Когда ум поглощен поисками чувственных удовольствий в ма- териальном мире, душа вынуждена вести обусловленную жизнь и подвергаться страданиям. Но когда ум очищается от привязан- ности к материальным удовольствиям, он приносит душе освобож- дение. Если в лампаде не хватает масла, она будет коптить, но, если лампада наполнена маслом и фитиль горит как следует, она дает яркий свет. Подобно этому, если ум погружен в материаль- ные, чувственные наслаждения, душа страдает, а если эти наслаж- дения его не привлекают, тогда душа сияет своим изначальным светом, светом сознания Кришны.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Итак, ум может стать причиной как материаль- ного существования души, так и ее освобождения от оков материи. Каждый, кто находится в материальном мире, страдает именно из- за своего ума. Чтобы избавиться от этих страданий, необходимо обуздать ум: очистить его от материальных привязанностей и пол- ностью занять служением Господу. Это и есть духовная деятель- ность. В «Бхагавад-гите» (14.26) сказано:

мам ча йо ‘вйабхичарена   бхакти-йогена севате са гунан саматитйаитан

брахма-бхуйайа калпате

 

«Tот, кто целиком посвящает себя преданному служению и нико- гда не сходит с этого пути, поднимается над гунами материальной природы и достигает уровня Брахмана».

Mы должны всегда занимать свой ум деятельностью в сознании Кришны. Tогда он приведет нас к освобождению, и мы вернем- ся домой, к Богу. Но если наш ум занят материальной деятель- ностью, то есть деятельностью ради чувственных наслаждений, он будет удерживать нас в плену материальной жизни. В результате нам придется получать все новые и новые тела и пожинать плоды своих действий.

 

TЕКСT 9
экадашасан манасо хи врттайа   акутайах панча дхийо ‘бхиманах матрани кармани пурам ча тасам

ваданти хаикадаша вира бхумих

 

экадаша — одиннадцать; асан — были; манасах — ума; хи — несо- мненно; врттайах — занятия; акутайах — органов действия; пан- ча — пять; дхийах — познающих органов; абхиманах — ложное эго; матрани — объекты чувств; кармани — разные виды материальной деятельности; пурам ча — а также тело, общество, страна, семья или место рождения; тасам — этих (факторов); ваданти — называ- ют; ха — о; экадаша — одиннадцать; вира — о герой; бхумих — сферы действия.

 

Пять органов действия, пять познающих органов и ложное эго — таковы одиннадцать факторов, влияющих на деятельность ума. О великий герой, те, кто сведущ в духовной науке, называ- ют объекты чувств [например, звук и осязательное ощущение], процессы жизнедеятельности [например, опорожнение кишечни- ка], а также различные тела и типы характера, общество, дружбу и т. д. сферами действия этих факторов.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Существует пять познающих органов и пять ор- ганов действия. Все они подчиняются уму, и у каждого из них свое поле деятельности. Ум — полновластный хозяин органов чувств. А ложное эго заставляет живое существо считать себя тождест- венным телу и мыслить такими понятиями, как «мое тело», «мой дом», «моя семья», «мой народ», «моя страна» и т. д. Все эти оши- бочные самоотождествления возникают в результате расширения ложного эго. Tак, сбитое с толку понятиями «я» и «мое», живое существо запутывается в сетях материального бытия.

TЕКСT 10
гандхакрти-спарша-раса-шравамси   висарга-ратй-артй-абхиджалпа-шилпах экадашам свикаранам мамети

шаййам ахам двадашам эка ахух

 

гандха — запах; акрти — форма; спарша — осязательное ощуще- ние; раса — вкус; шравамси — и звук; висарга — опорожнение кишеч- ника; рати — половой акт; арти — передвижение; абхиджалпа —  речь; шилпах — хватание или выпускание; экадашам — одиннадца- тый; свикаранам — принятие в качестве; мама — моего; ити — так; шаййам — тело; ахам — я; двадашам — двенадцатый; эке — некото- рые; ахух — говорят.

 

Объектами органов познания являются звук, осязательное ощу- щение, форма, вкус и запах. Функции органов действия — это речь, прикасание, передвижение, опорожнение кишечника и по- ловой акт. А одиннадцатый фактор заставляет живое сущест- во думать: «Вот мое тело, моя семья, моя страна, мой народ» и т. д. Этот фактор деятельности ума называется ложным эго. Не- которые философы говорят, что этот фактор двенадцатый и что сферой его действия является тело.

 

КОMMЕНTАРИЙ: У каждого из одиннадцати факторов своя сфера действия. С помощью носа мы воспринимаем запахи, с помощью глаз — формы, с помощью ушей — звуки. Tак мы получаем зна- ние об окружающем мире. Кармендрии — руки, ноги, рот, генита- лии и прямая кишка — это органы, с помощью которых мы выпол- няем различные действия. А ложное эго, расширяя сферу своего влияния, заставляет живое существо думать: «Вот мое тело, моя семья, общество, страна» и т. д.

 

TЕКСT 11
дравйа-свабхавашайа-карма-калаир   экадашами манасо викарах сахасрашах шаташах котишаш ча

кшетраджнато на митхо на сватах сйух

 

дравйа — физическими элементами; сва-бхава — природой как причиной развития; ашайа — окружающей обстановкой; карма —  поступками, которые предопределены деятельностью в прошлом; калаих — временем; экадаша — одиннадцать; ами — эти; манасах —  ума; викарах — преобразования; сахасрашах — тысячами; шата- шах — сотнями; котишах ча — и миллионами; кшетра-джнатах —  благодаря изначальной личности, Верховному Господу; на — не; митхах — вместе; на — не; сватах — сами собой; сйух — будут.

 

К материальным причинам всех изменений в этом мире относят-

ся физические элементы, окружающая        обстановка, судьба, время, а также природа, которая является первопричиной. Под их влия- нием одиннадцать видов деятельности ума принимают сотни, ты- сячи и миллионы форм. Однако это происходит не само собой, не потому, что материальные элементы случайно соединяются друг с другом. Все эти преобразования происходят под надзором Вер- ховной Личности Бога.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Взаимодействие грубых и тонких материальных элементов, ведущее к преобразованию ума и сознания, происходит отнюдь не само собой. За всем этим следит Верховная Личность Бога. В «Бхагавад-гите» (15.15) Кришна говорит, что Он пребы- вает в сердце каждого (сарвасйа чахам хрди саннивишто маттах смртир джнанам апоханам ча). А здесь сказано, что Сверхдуша  (кшетрагья) управляет всем сущим. Живое существо тоже назы- вают кшетрагьей, но верховный кшетрагья — это Бог, Верховная Личность. Он — верховный повелитель, и ничто не может укрыть- ся от Его взора. Все подчиняется Его воле. Все живые сущест- ва в зависимости от своих индивидуальных качеств и желаний, с которыми они пришли в материальный мир, склонны к той или иной деятельности. И Верховная Личность Бога через посредство материальной природы побуждает их к этой деятельности. Шрила Mадхвачарья отмечает, что слово дравйа («физические элементы») в этом стихе указывает на материальное тело, а сва-бхава («приро- да») — на способность живого существа действовать, находясь в те- ле. Tаким образом, и тела живых существ, и их природные склон- ности подвластны Верховному Господу. Живые существа не могут действовать сами по себе. Tочно так же природа действует не са- мостоятельно и не механически. Как объясняется в «Бхагавад-ги- те» (9.10), природой повелевает Верховная Личность Бога:

 

майадхйакшена пракртих   суйате са-чарачарам хетунанена каунтейа

джагад випаривартате

 

«Mатериальная природа, о сын Кунти, действует под Mоим над- зором, производя на свет все движущиеся и неподвижные сущест- ва. Под ее началом материальный космос снова и снова создается и уничтожается».

 

TЕКСT 12
кшетраджна эта манасо вибхутир   дживасйа майа-рачитасйа нитйах авирхитах квапи тирохиташ ча

шуддхо вичаште хй авишуддха-картух

 

кшетра-джнах — индивидуальная душа; этах — эти; манасах —  ума; вибхутих — различные виды деятельности; дживасйа — живо- го существа; майа-рачитасйа —   созданного внешней, материальной

энергией; нитйах — существующие с незапамятных времен; авир- хитах — иногда проявленные; квапи — где-то; тирохитах ча — и не- проявленные; шуддхах — очистившийся; вичаште — видит; хи — не- сомненно; авишуддха — неочистившегося; картух — вершителя дей- ствий.

 

Под влиянием внешней энергии в уме индивидуальной души, утратившей сознание Кришны, возникает множество идей и же- ланий. Они существуют с незапамятных времен и иногда [во вре- мя бодрствования или сна] проявляются, а иногда [в глубоком сне (в бессознательном состоянии) либо в состоянии транса] исчеза- ют. Человек, достигший освобождения еще при жизни [дживан- мукта], ясно видит все это.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (13.3) говорится: кшетра- джнам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата. Живые сущест- ва (кшетраджна) бывают двух типов. К первому относятся инди- видуальные живые существа, а ко второму — верховное существо. Обыкновенные существа знают только свое собственное тело, и то лишь до какой-то степени, но верховное существо, Параматма, зна- ет все обо всех телах. Каждое индивидуальное живое существо находится только в каком-то одном месте, тогда как Всевышний, Параматма, пребывает повсюду. В этом стихе из «Шримад-Бхага- ватам» слово кшетраджна обозначает не Всевышнего, а обыкно- венное живое существо. Обыкновенные существа тоже подразделя- ются на два типа: нитья-баддха и нитья-мукта. Нитья-баддхи —  это вечно обусловленные души, а нитья-мукты — вечно свобод- ные. Вечно свободные души живут в духовном мире (вайкунтха- джагат) и никогда не падают в материальный. Tе же, кто находится в материальном мире, — это обусловленные души, нитья-баддхи. Нитья-баддхи смогут обрести освобождение, если обуздают свой ум, так как именно ум является причиной их обусловленной жиз- ни. Если душа обуздала свой ум и больше не находится в его влас- ти, она может быть свободной, даже оставаясь в материальном мире. Tакую душу называют дживан-муктой. Дживан-мукты пре- красно понимают, из-за чего они оказались в обусловленном состо- янии, поэтому они стараются полностью очиститься и вернуться домой, к Богу. Обусловленная душа вынуждена вечно влачить ма- териальное существование потому, что она подчиняется приказам своего ума. Обусловленное состояние можно сравнить со сном или с бессознательным состоянием, а свободу от обусловленности —  с бодрствованием. Вечно обусловленные души спят либо находятся в бессознательном состоянии, те же, кто бодрствует, сознают себя вечными частицами Верховной Личности Бога, Кришны. Поэтому даже здесь, в материальном мире, они служат Кришне. Шрила Ру- па Госвами говорит: иха йасйа харер дасйе. Tе, кто посвятил себя служению Кришне, являются освобожденными душами, даже если со стороны кажется, что они ничем не отличаются от обусловлен- ных душ материального мира. Дживан-муктах са учйате. В каких

бы условиях ни находилось живое     существо, если оно всего себя отдает служению Кришне, его следует считать освобожденным.

 

TЕКСTЫ 13 — 14
кшетраджна атма пурушах пуранах   сакшат свайам джйотир аджах парешах нарайано бхагаван васудевах

сва-майайатманй авадхийаманах

 

санскрит = йатханилах стхавара-джангаманам   атма-сварупена нивишта ишет эвам паро бхагаван васудевах

кшетраджна атмедам ануправиштах

 

кшетра-джнах — Верховная Личность Бога*»$Ф»; атма — всепроника- ющий, вездесущий; пурушах — повелитель, обладающий неограни- ченной властью и могуществом; пуранах — изначальный; сакшат —  которого можно постичь, слушая, как о Нем рассказывают све- дущие люди, а также увидеть собственными глазами; свайам —  Сам; джйотих — проявляющий лучи (Брахман), которые исходят от Его тела; аджах — никогда не рождающийся; парешах — Верхов- ная Личность Бога; нарайанах — место успокоения всех живых су- ществ; бхагаван — Личность Бога, исполненная шести совершенств; васудевах — прибежище всего сущего, проявленного и непроявлен- ного; сва-майайа — посредством Своей энергии; атмани — в Самом Себе или в обыкновенных живых существах; авадхийаманах —  присутствующий в качестве повелителя; йатха — как; анилах —  воздух; стхавара — в неподвижных существах; джангаманам — и в движущихся существах; атма-сварупена — Сверхдушой, Своим про- явлением; нивиштах — вошедший; ишет — будет управлять; эвам —  так; парах — трансцендентный; бхагаван — Верховный Господь; ва- судевах — прибежище всего сущего; кшетра-джнах — тот, кого на- зывают кшетрагьей; атма — жизненная сила; идам — в этот (мате- риальный мир); ануправиштах — вошедший.

 

фоотноте = * В тексте 12 слово кшетраджна указывает на индивидуальную душу

(дживу), но

в данном случае, так же как и в тексте 11, это слово обозначает Верховного Гос- пода.

 

Как я уже говорил, кшетрагьей называют индивидуальное жи- вое существо, а кроме того, этим словом описывают Верховную Личность Бога. Верховный Господь — это всепроникающее нача- ло мироздания. Он самодостаточен и полностью независим. Его можно постичь как слушая о Нем, так и увидев Его воочию. Он излучает духовное сияние и не подвержен рождению, смерти, ста- рости и болезням. Он — повелитель всех полубогов, в том чис- ле Господа Брахмы. Его именуют Нараяной, ибо Он — убежище, в котором после разрушения материального мира укрываются все живые существа. Господь в полной мере       обладает всеми богатст- вами и совершенствами. В Нем покоится вся материальная энер- гия, поэтому одно из имен Верховной Личности Бога — Васудева. Проявляя Свое могущество, Он присутствует в сердце каждого, подобно тому как в телах всех движущихся и неподвижных су- ществ присутствует воздух или жизненная сила. Tак Господь по- велевает всеми телами: входит в каждое из них в образе Своего частичного проявления и направляет их деятельность.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Tо же самое утверждается в «Бхагавад-гите» (15.15): сарвасйа чахам хрди саннивишто маттах смртир джнанам апоханам ча. Все индивидуальные живые существа подчиняются верховному существу — Параматме, пребывающей в их сердцах. Параматма — это пуруша, Она относится к пуруша-аватарам, во- площениям Господа, которые создают материальный мир. Первая пуруша-аватара, Mаха-Вишну, — это экспансия полной экспансии Верховной Личности Бога, Кришны. Первая экспансия Кришны —  Баладева, а последующие экспансии — это Васудева, Санкарша- на, Анируддха и Прадьюмна. Васудева является источником брах- маджьоти: брахмаджьоти — это лучи, что исходят от тела Васу- девы. Об этом сказано в «Брахма-самхите» (5.40):

 

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-   котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему Господу. Осле- пительное сияние Его трансцендентного тела — это безличный Брахман, абсолютный, всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявлены миллионы вселенных с бесчисленными планетами, каж- дая из которых наделена уникальными богатствами». А в «Бхага- вад-гите» (9.4) о Верховной Личности Бога говорится так:

 

майа татам идам сарвам   джагад авйакта-муртина мат-стхани сарва-бхутани

на чахам тешв авастхитах

 

«В Своей непроявленной форме Я пронизываю всю вселенную.

Все существа пребывают во Mне, но Я остаюсь вне их».

Все эти описания относятся к всепроникающим полным экспан- сиям Кришны: Васудеве, Санкаршане, Прадьюмне и Анируддхе.

 

TЕКСT 15
на йавад этам тану-бхрн нарендра   видхуйа майам вайунодайена вимукта-санго джита-шат-сапатно   ведатма-таттвам бхраматиха тават на — не; йават — пока; этам — это; тану-бхрт — тот, кто полу- чил материальное тело; нарендра — о царь; видхуйа майам — смыв всю скверну материальной жизни; вайуна удайена — пробуждением трансцендентного знания (благодаря общению со святыми людьми и изучению Вед); вимукта-сангах — порвавший все связи с мате- риальным; джита-шат-сапатнах — победивший шестерых врагов (пять органов познания и ум); веда — знает; атма-таттвам — ду- ховную истину; бхрамати — скитается; иха — здесь (в материальном мире); тават — до тех пор.

 

О царь Рахугана, до тех пор пока обусловленная душа не пре- кратит переселяться из одного материального тела в другое, по- ка она не стряхнет с себя скверну материальных наслаждений, не одолеет своих шестерых врагов и не пробудит в себе знание о сво- ей истинной, духовной природе, — до тех пор она будет скитать- ся по материальному миру и рождаться в самых разных формах жизни.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Человек, ум которого находится во власти ма- териальных представлений, относит себя к определенной нации, семье, стране или вероисповеданию. Все это ложные самоотож- дествления (упадхи), и от них нужно избавиться (сарвопадхи-ви- нирмуктам). До тех пор пока живое существо не сделает этого, оно вынуждено будет вести обусловленную жизнь в материальном мире. Человеческая жизнь дается нам именно для того, чтобы из- бавиться от всех этих заблуждений. Пока мы сохраняем их, нам придется вращаться в круговороте рождения и смерти и испыты- вать всевозможные материальные страдания.

 

TЕКСT 16
на йавад этан мана атма-лингам   самсара-тапавапанам джанасйа йач чхока-мохамайа-рага-лобха-   ваиранубандхам маматам видхатте

 

на — не; йават — до тех пор, пока; этат — этот; манах — ум; ат- ма-лингам — как объект ложного самоотождествления души; сам- сара-тапа — муки материального бытия; авапанам — почва, на ко- торой произрастают; джанасйа — живого существа; йат — что; шо- ка — скорби; моха — иллюзии; амайа — болезни; рага — привязаннос- ти; лобха — жадности; ваира — вражды; анубандхам — последствие; маматам — чувство собственности; видхатте — дает.

 

Итак, ложное «я» обусловленной души — ее ум — является при- чиной всех ее несчастий в материальном мире. Пока душа не пой- мет этого, ей придется и дальше бродить по вселенной и страдать, получая все новые и новые материальные тела. В уме коренятся болезни, скорбь, иллюзия, привязанность, жадность, вражда, и из- за этого душа томится в плену материи      и ошибочно считает себя частью этого мира.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Ум может быть как причиной рабства живых существ, так и причиной их освобождения из плена материи. Tе, чей ум чист, знают, что они и их материальное тело — не одно и то же, но оскверненный ум заставляет человека думать: «Я — тело». Вот почему ум называют источником всех материальных самоотож- дествлений. Пока живое существо не откажется от оскверняющего душу мирского общения, его ум будет поглощен мыслями, свя- занными с рождением, смертью, болезнями, иллюзией, привязан- ностью, жадностью, враждой и прочими порождениями материи. Из-за этого оно будет оставаться в обусловленном состоянии и тер- петь муки материального бытия.

 

TЕКСT 17
бхратрвйам энам тад адабхра-вирйам   упекшайадхйедхитам апраматтах гурор хареш чаранопасанастро

джахи вйаликам свайам атма-мошам

 

бхратрвйам — грозного врага; энам — этого (ум); тат — того; адабхра-вирйам — обладающего громадным могуществом; упек- шайа — пренебрежением; адхйедхитам — который обрел чрезмер- ную силу; апраматтах — тот, у кого нет иллюзий; гурох — духовно- го учителя; харех — Верховной Личности Бога; чарана — лотосным стопам; упасана-астрах — тот, чье оружие — поклонение; джахи —  победи; вйаликам — ложного; свайам — сам; атма-мошам — скрыва- ющего истинную природу живого существа.

 

Необузданный ум — злейший враг живого существа. Если дать уму волю, если не следить за ним, он будет становиться все бо- лее могущественным и в конце концов полностью подчинит себе живое существо. При всей своей эфемерности он обладает огром- ной силой и способен полностью скрыть истинную природу души. О царь, срази же этого врага оружием служения лотосным стопам духовного учителя и Верховной Личности Бога. Служи им очень усердно, не жалея сил.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Есть простой прием, с помощью которого мож- но победить ум, — не обращать внимание на то, что он нам го- ворит. Ум постоянно требует: «Сделай это. Сделай то», — но мы должны научиться игнорировать его распоряжения. Нужно не под- чиняться уму, а, наоборот, постепенно приучать его подчинять- ся душе. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Tхакур говорил, что очень полезно каждый день, рано утром и на ночь, хорошенько ко- лотить свой ум башмаком. Tогда мы сможем обуздать его. Именно к этому призывают все шастры. Иначе мы обречены всю жизнь плясать под дудку своего ума. Еще один надежный способ обуз- дать ум — это служить Господу,      неукоснительно выполняя указа- ния духовного учителя. В этом случае ум сам будет подчиняться нам. Шри Чайтанья Mахапрабху, давая наставления Шриле Рупе Госвами, сказал:

 

брахманда бхрамите кона бхагйаван джива

гуру-кршна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа

 

версе реф = Ч.-ч., Mадхья, 19.151
Наша истинная жизнь начинается тогда, когда гуру и Кришна, Вер- ховная Личность Бога, сажают в нашем сердце семя преданного служения. И если мы будем повиноваться указаниям духовного учи- теля, Кришна избавит нас от необходимости служить уму.

 

Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннадца- той главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называ- ется «Джада Бхарата дает наставления Mахарадже Рахугане».